Retko sam prisustvovala sastanku u bilo kojoj od naših oblasti koja bi se mogla hvalisati sa toliko grešnika lošeg izgleda.
Raramente ho partecipato a un incontro in una nostra filiale che potesse vantare così tanti peccatori dall'aspetto losco.
Ne izgleda kao da je to smetalo bilo kojoj od nas, zar ne?
Questo non sembra aver disturbato nessuno di noi, vero?
Da li ste pronašli kontaktne rane na bilo kojoj od pet ostalih žrtava?
C'erano segni di contatto sulle altre cinque vittime?
Mogao bi da bude proizveden u bilo kojoj od njih.
Potrebbe essere una qualsiasi di quelle.
Ne mogu ni da zamislim da se nešto poput toga dogodi bilo kojoj od vas.
Non posso pensare se succedesse a una di voi.
Ovo je siguran auto koji možete kupiti u bilo kojoj od naših pet radnji.
Questa è la macchina che potete comprare in qualsiasi salone della Bay Area.
Mislim, mogla bi biti u bilo kojoj od tih zgrada, èovjeèe.
Insomma, potrebbe essere in uno qualsiasi di quei palazzi, amico.
Bart moze biti zatvoren u bilo kojoj od tih ustanova.
Bart potrebbe essere in uno qualsiasi di questi edifici.
Ali se nisam uselio bilo kojoj od njih.
Ma non mi sono mai trasferito da nessuna di loro.
Ali ako te opet vidim u bilo kojoj od mojih istraga, Zatvorit æu te i baciti kljuè.
Ma se ti vedo ancora durante una delle mie indagini, ti sbatto dentro e butto via la chiave.
Može biti u bilo kojoj od ovih soba.
Potrebbe essere in una qualsiasi di queste stanze.
Kažeš mi da Vaughn i Kyu mogu biti u bilo kojoj od okolnih zgrada, takoðer?
Quindi dice che Vaughn e Kyu potrebbero essere in uno qualunque degli edifici adiacenti?
Mogao bi biti u bilo kojoj od 4 ustanove koje je proveravao.
Potrebbe trovarsi in uno dei quattro impianti che stava controllando.
Dickie može biti u bilo kojoj od njih.
Dickie potrebbe essere in ognuno di questi.
Ne želim da se XIII približi bilo kojoj od njih.
Non voglio che XIII si avvicini a nessuno di loro.
A ja vam mogu reæi što je na bilo kojoj od tih stranica, ali vam to ne mogu reæi. Zato i mogu biti siguran.
E le posso dire cosa c'e' scritto su ognuna di esse, ma non questo.
Možete ih kupiti u bilo kojoj od specijalizovanih knjižara ovde.
Può trovarle in una qualsiasi libreria specializzata, qui in zona.
Samo zato što si ih ti napisala ne znaèi da ne može da ih podmetne bilo kojoj od nas.
Solo perche' stavolta tocca a te non vuol dire che non possa succedere a ognuna di noi.
Provjerila sam ih ali nema podudaranja u bilo kojoj od naših baza podataka.
Si', le ho cercate ma non ho riscontri - in nessuno dei database. - Beh, ovviamente non c'erano.
Pa, nema otisaka na bilo kojoj od košuljica metaka iz ubojièinog pištolja.
Beh, non c'erano impronte sui bossoli del nostro assassino.
Da, ste ne jednom ispričao nam ništa o tome... ono što vaši osjećaji o bilo kojoj od ove.
Infatti, tu non ci hai detto niente su come... su quello che provi in questa situazione
Ne.. niko u hotelu video Anita sinoć, i tech ne mogu naći u bilo kojoj od sigurnosne kamere snimke.
Nessuno ha visto Anita in hotel l'altra sera, e non c'e' traccia di lei nelle telecamere di sorveglianza.
Nikad te nisam èuo da kažeš jednu lijepu stvar o bilo kojoj od Derrickovih cura.
Non ti ho mai sentito dire qualcosa di carino su una ragazza di Derrick.
Javite se bilo kojoj od državnih klinika na besplatno skeniranje.
Siete pregate di presentarvi presso una di queste cliniche governative per un controllo gratuito.
Android, da li ste podigli bilo koju aktivnost u bilo kojoj od drugih vazdušnih jastuka?
Androide, hai rilevato qualche attivita' in qualcuna delle camere stagne?
Ako ste u bilo kojoj od ovih uloga - a mislim da svi koji slušaju ovaj govor jesu - akronim je RASA, a to je reč iz sanskrita koja označava sok ili suštinu.
Se vi trovate ad avere uno di questi ruoli -- e probabilmente si tratta di tutti coloro che ascoltano questo talk -- l'acronimo è RASA, che è una parola in lingua Sanscrita che vuol dire succo o essenza.
Zapravo, ne znamo ko su modeli na bilo kojoj od Vermerovih slika i znamo veoma malo o samom Vermeru.
In effetti, non sappiamo chi sia nessuno dei modelli ritratti da Vermeer nei suoi quadri, e sappiamo ben poco anche di lui.
Ne znamo koliko dece je umrlo prošle nedelje u bilo kojoj od tih država.
Non sappiamo quanti bambini siano morti la scorsa settimana in questi paesi.
Shvatio sam da kada ih kombinujete možete stvoriti stvari koje su fantastične i koje ne mogu biti urađene u bilo kojoj od tih oblasti pojedinačno.
Mi resi conto che combinate, si potevano creare cose straordinarie impossibili da realizzare l'uno senza l'altro.
Pišem o politici, ekonomiji i korporatvnim poslovima i mogla sam da odaberem specijalizaciju u bilo kojoj od ovih oblasti.
Scrivevo di politica, economia e finanza e avrei potuto scegliere di specializzarmi in ognuno di questi campi,
Tako, iako se upotreba krvnih zaliha znatno povećala u svim bolnicama koje snabdevamo, tokom zadnjih 9 meseci nijednoj jedinici krvi nije istekao rok u bilo kojoj od njih.
Quindi anche se l'uso di prodotti ematici è aumentato notevolmente in tutti gli ospedali che serviamo, negli ultimi nove mesi, nessuna unità di sangue è scaduta in nessun ospedale.
0.90080404281616s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?